Statenvertaling
En Elía zeide tot Elísa: Blijf toch hier, want de HEERE heeft mij naar Beth-El gezonden. Maar Elísa zeide: Zo waarachtig als de HEERE leeft en uw ziel leeft, ik zal u niet verlaten! Alzo gingen zij af naar Beth-El.
Herziene Statenvertaling*
Elia zei tegen Elisa: Blijf toch hier, want de HEERE heeft mij naar Bethel gezonden. Maar Elisa zei: Zo waar de HEERE leeft en uw ziel leeft, ik zal u niet verlaten. Zo gingen zij naar Bethel.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Elia zeide tot Elisa: Blijf toch hier, want de Here heeft mij naar Betel gezonden. Maar Elisa zeide: Zo waar de Here leeft en gijzelf leeft, ik zal u niet verlaten. Daarop begaven zij zich naar Betel.
King James Version + Strongnumbers
And Elijah H452 said H559 unto H413 Elisha, H477 Tarry H3427 here, H6311 I pray thee; H4994 for H3588 the LORD H3068 hath sent H7971 me to H5704 Bethel. H1008 And Elisha H477 said H559 unto him, As the LORD H3068 liveth, H2416 and as thy soul H5315 liveth, H2416 I will not H518 leave H5800 thee. So they went down H3381 to Bethel. H1008
Updated King James Version
And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel.
Gerelateerde verzen
2 Koningen 2:4 | 1 Samuël 1:26 | 2 Koningen 4:30 | Johannes 6:67 - Johannes 6:68 | 1 Samuël 25:26 | 1 Koningen 12:29 | Ruth 1:15 - Ruth 1:18 | Jeremía 4:2 | Genesis 28:19 | 2 Samuël 15:19 - 2 Samuël 15:21 | 1 Samuël 17:55 | 1 Koningen 12:33 - 1 Koningen 13:2 | 2 Koningen 2:6 | 1 Johannes 2:19